項(xiàng)目名稱▏深圳招商臻府售樓處
Project Name▏Merchants Unique Palace Sales Center Shenzhen
項(xiàng)目業(yè)主▏深圳招商地產(chǎn)
Project Client▏Merchants Shenzhen
硬裝設(shè)計(jì)▏畢路德建筑顧問有限公司
Interior Design ▏BLVD International
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)▏劉紅蕾、楊宇新、曹冉、鄭安妮、鐘佳鈺、邢益省、王文杰
Design Team▏Honglei Liu, Yuxin Yang, Ran Cao, Anni Zheng, Jiayu Zhong, Yisheng Xing, Wenjie Wang
項(xiàng)目面積▏1000㎡
Project Area▏1000㎡
完工時(shí)間▏2020年
Competition Time▏2020
項(xiàng)目攝影▏肖恩
Photographer ▏En Xiao
主要材料▏水磨石、磨砂亞克力、金色拉絲不銹鋼、藝術(shù)玻璃
Main materials▏Terrazzo, frosted acrylic, golden brushed stainless steel, art glass
深圳寶安世界前海
Bao'an, The New City Center
深圳寶安,急速城市化浪潮正催生著其城市格局的激烈轉(zhuǎn)變。作為新崛起的國(guó)際城市中心,室內(nèi)設(shè)計(jì)師這里承載著都市精英們對(duì)于未來的無限憧憬與期許。他們追求更前沿的生活方式,更獨(dú)特的自我表達(dá),期望在時(shí)代變遷中綻放光芒。
In Shenzhen Bao’an, the rapid urbanization wave is giving birth to a drastic change in its urban pattern. As a newly emerging international city center, it carries the infinite vision and expectations of urban elites for the future. They pursue a more cutting-edge lifestyle, more unique self-expression, and hope to shine in the changing times.
招商臻府售樓處坐落于寶安新安中心,將成為引領(lǐng)和見證城市發(fā)展的居住新地標(biāo)。售樓處設(shè)計(jì)秉持審慎的態(tài)度和開放的視角,回應(yīng)時(shí)代與人的關(guān)切,畢路德從高端時(shí)裝店提取設(shè)計(jì)元素,通過時(shí)尚美學(xué)和藝術(shù)精神相融合,構(gòu)建一個(gè)現(xiàn)實(shí)與未來交織,個(gè)人與時(shí)代碰撞的美好生活發(fā)生場(chǎng)。
Located in Xin'an Center of Baoan, China MerchantsUnique Palace Sales Office will become a new residential landmark that leads and witnesses the development of the city. Adhering to a prudent attitude and an open perspective, in response to the concerns of the times and people, BLVD extracts design elements from high-end fashion stores. Through the fusion of fashion aesthetics and artistic spirit, a beautiful life scene where reality and the future are intertwined, and individuals collide with the times has been built.
于日常經(jīng)驗(yàn)之外的探索中
感知理想生活情境
In exploration beyond daily experience
Perceive the ideal life situation
脫離日常的瑣碎,藝術(shù)令生活更具啟示性和延展性。通往展廳的樓梯間,售樓處設(shè)計(jì)原本為晦暗曲折的樓道。設(shè)計(jì)通過空間關(guān)系的重塑,將其轉(zhuǎn)化為豁亮開闊的藝術(shù)展廳,邀請(qǐng)人們來此探索和互動(dòng)。
Free from the trivialities of daily life, art makes life more revealing and extensible. The staircase leading to the exhibition hall was originally a dark and tortuous corridor. The design transforms the spatial relationship into a bright and open art exhibition hall, inviting people to explore and interact here.
簡(jiǎn)潔界面與和諧比例共同營(yíng)造出的柔性向度,隔離了外界喧囂,室內(nèi)設(shè)計(jì)師使觀者逐漸平靜下來?;疑ナ录?xì)膩,白色天花透光膜光影柔和,空間如皎月映輝,純凈靜謐。紅白相映的抽象藝術(shù)畫寄情于色,撩動(dòng)心緒。
The flexible dimension created by the simple interface and harmonious proportions isolates the hustle and bustle of the outside world and gradually calms the viewers down. The gray terrazzo is exquisite and delicate, the white ceiling translucent film has soft light and shadow, and the space is pure and quiet like a bright moon. The red and white abstract art paintings are sentimental and emotional.
沉穩(wěn)低調(diào)的灰色水磨石主材和奢華耀眼的拋光金屬裝飾,對(duì)立而統(tǒng)一,售樓處設(shè)計(jì)表達(dá)了大膽開拓和創(chuàng)新的時(shí)代精神,鼓勵(lì)人們打破邊界,探知未來。
The calm and low-key gray terrazzoasmain material and the luxurious and dazzling polished metal decoration are opposite and unified. It expresses the spirit of bold pioneering and innovation, encouraging people to break boundaries and explore the future.
在平整立面、利落線條和光滑的材料質(zhì)感的加持下,展廳的空間輪廓更加分明,達(dá)至一目了然的簡(jiǎn)潔完美,勾勒出至臻至善的理想生活情境。
With the blessing of the flat facade, neat lines and smooth material texture, the spatial outline of the exhibition hall is more distinct. It is concise and perfect at a glance, and outlines the perfect ideal life situation.
自由輕盈的美學(xué)場(chǎng)景
個(gè)人意志與時(shí)代精神的交響共鳴
Free and light aesthetic scene
Symphonic resonance of personal will and zeitgeist
展廳中央的高級(jí)櫥窗,將純粹簡(jiǎn)約和優(yōu)雅精致完美平衡,營(yíng)建出引人入勝的美學(xué)場(chǎng)景。
The high-end window in the center of the exhibition hall perfectly balances purity and simplicity with elegance and sophistication, creating a fascinating aesthetic scene.
原本間距不一的柱子,被巧妙的覆以背光半透明磨砂亞克力,售樓處設(shè)計(jì)并藉由金色不銹鋼鏡面和白色藝術(shù)裝置形成連接,進(jìn)化成具有觸發(fā)力、召喚力的櫥窗,引發(fā)人們的好奇與共鳴。
The original pillars with different spacing are cleverly covered with backlit translucent frosted acrylic. Through the connection of the golden stainless steel mirror and the white art installation, it has evolved into a display window with triggering and summoning power, which arouses people's curiosity and resonance.
在立面鑲嵌的圓形磨砂亞克力的序列圖像襯托下,懸浮的藝術(shù)裝置似花瓣翩躚起舞,售樓處設(shè)計(jì)似繁星傾瀉灑落,于半空中凝結(jié)成詩,韻律生動(dòng),風(fēng)流婉轉(zhuǎn)。
Against the backdrop of the serial images of round frosted acrylic inlaid on the facade, floating art installations dance like petals. They are like stars pouring down, condensed into poems in mid-air, with vivid rhythm and graceful romanticism.
飄逸空靈的美學(xué)意象,隨著光影流動(dòng)而無限變幻。如十里星河,浪漫唯美,明麗動(dòng)人,又如湖光山色,朦朧夢(mèng)幻,瀲滟多嬌。徜徉其間,心蕩神馳,開啟體驗(yàn)未來時(shí)光的夢(mèng)想之旅,溫暖美好,意氣相得。
The elegant and ethereal aesthetic image changes infinitely with the flow of light and shadow. It is like a ten-mile star river, romantic and beautiful, bright and charming, and like a lake and mountains, hazy and dreamy, beautiful and attractive. Wandering in the scene, the heart is full of spirits, and the dream journey to experience the future time is started, which is warm, beautiful, and congenial.
掃描二維碼關(guān)注我們的微信