▼ 中軸線上的多功能大廳,Multifunction hall on the central axis of the site ©徐英達(dá),黃迪
▼ 多功能大廳北面視角,North view of themultifunction hall ©徐英達(dá),黃迪
室內(nèi)空間透過(guò)玻璃,視線越過(guò)中央景觀庭院、公共臺(tái)階,與南側(cè)的入口平臺(tái)形成對(duì)望。景觀庭院滿足集散需求,也在活動(dòng)舉辦時(shí)與多功能大廳、公共臺(tái)階、環(huán)廊與瞭望塔共同構(gòu)筑了多層級(jí)的室內(nèi)外聯(lián)動(dòng)體系。
The interior space passes through the glass, the central landscape courtyard and public steps, forms an opposite view to the entrance platform on the south side. The landscape courtyard satisfies the demand for evacuation, and also built a multi-level indoor and outdoor connection with multifunctional halls, public steps, corridors and observation towers when the event was held.
▼ 剖面圖,Section
▼ 從多功能大廳望向前庭,Looking at the front courtyard from themultifunction hall ©徐英達(dá),黃迪
▼ 木瓦細(xì)節(jié),Wooden tiles ©徐英達(dá),黃迪
鋼結(jié)構(gòu)瞭望塔是整座島嶼的制高點(diǎn),上大下小,可以眺望整個(gè)湖區(qū)。出于降低風(fēng)阻考慮而設(shè)計(jì)的防腐木格柵立面,在不同的觀察角度呈現(xiàn)出豐富多樣的通透性:人們從湖面上游動(dòng)的船只里望去,叢林中樹立的高塔仿佛若隱若現(xiàn),更添幾分神秘感。日出日落時(shí),陽(yáng)光也從格柵縫隙間滲出。
The steel structure observation tower is the highest point of the entire island, visitors can have a good view for the whole lake area when standing on the top. The fa?ade of anticorrosive wood grille designed to reduce wind resistance presents various permeability from different viewing angles: when people looking from the boats on the lake, the towers erected in the jungleis looming. At sunrise and sunset, sunlight seeps from the gaps in the grille.
▼ 佇立島上的瞭望塔,Watchtower on the island ©徐英達(dá),黃迪
▼ 從瞭望塔上俯瞰木屋小鎮(zhèn),Overlooking the town from the tower ©徐英達(dá),黃迪
▼ 隨視角的變換呈現(xiàn)出不同的通透性,The tower shows different permeability with the change of perspective ©徐英達(dá),黃迪
九江民宿設(shè)計(jì)項(xiàng)目的特殊定位使我們對(duì)他的明天充滿好奇,我們也為他設(shè)想了無(wú)數(shù)可植入的功能和可以發(fā)生的事件:帳篷營(yíng)地、民宿、無(wú)人機(jī)障礙賽、熱氣球、自然教室、瑜伽、戶外拓展...,空間本身承載了無(wú)限的可能。又或是無(wú)人問(wèn)津,隨著植物的野蠻生長(zhǎng),逐漸被綠色吞埋,回歸一處秘境。
The special vision of the project makes us full of curiosity about his tomorrow. We also envisioned countless implantable functions and events for him: camping site, homestays, drone obstacle races, hot air balloons, nature classrooms, yoga, Outdooractivities..., the space itself carries infinite possibilities. Or no one cares, with the barbaric growth of plants, they are gradually being swallowed up by the green, returning to a secret realm.
▼ 夕陽(yáng)下逐漸點(diǎn)亮的燈光,The light gradually lit in the sunset ©徐英達(dá),黃迪
▼ 探出屋面的瞭望塔,Watchtower protruding out of the roof ©徐英達(dá),黃迪
▼ 叢林與木屋,Jungle and wooden house ©徐英達(dá),黃迪
▼ 平臺(tái)緩和了木屋與叢林的交接關(guān)系,The platform eases the transition between the wooden house and the jungle ©徐英達(dá),黃迪
更多九江民宿設(shè)計(jì)請(qǐng)關(guān)注聚設(shè)匯裝修平臺(tái):
掃描二維碼關(guān)注我們的微信