05DREAM OF FALLING YEARS 夢(mèng)落歲華
“低調(diào)的奢華,高調(diào)的藝術(shù)”
“落梅著雨消殘粉,云重?zé)熭p寒食近,羅幕遮香,柳外秋千出畫(huà)墻。春山顛倒釵橫鳳,飛絮入檐春睡重。夢(mèng)里佳期,只許庭花與月知?!眲e墅裝飾將詩(shī)中畫(huà)意呈現(xiàn)在眼前,隔絕了躁動(dòng)與喧囂。
設(shè)置開(kāi)合簡(jiǎn)便的門(mén)扇,一邊透露步履的曼妙性,一邊彰示古建筑的氣韻,彰顯了虛實(shí)相間、隔而不絕的美感,重塑了“看山恰似走來(lái)迎,子細(xì)看山山不動(dòng),是船行”的意趣。
掃描二維碼關(guān)注我們的微信