天花采用特殊環(huán)保材料,與地面的反光相呼應(yīng),讓自然光最大程度地延伸入客廳的每個(gè)角落,不僅明亮了空間更使得居住體驗(yàn)感尤為通透。光線一直延伸至茶室走廊。溫柔了歲月,慢放了時(shí)光。
The ceiling is made of special environmental protection materials, which echo with the reflection of the ground,letthe natural light greatest extends into every corner of the living room, not only brightening the space, but also making the living experience more transparent. The light goes all the way to the tea room corridor. Gentle years, slow time.
一層茶室
Tea-room in 1st floor
踏著溫?zé)岬南﹃枺o坐于此;輕嗅微風(fēng)帶過的木質(zhì)芬芳,延續(xù)業(yè)主對日本禪意的茶道之愛;設(shè)計(jì)師以"無中萬般有"的禪宗思想作為設(shè)計(jì)理念,去掉一切人為的裝飾,回歸質(zhì)樸,追求至簡至素的情趣。室內(nèi)設(shè)計(jì)師
Sit herewith the warm sunset; smell the wood fragrancebr thought by the breeze, and continue the owner's love for Japanese Zen tea ceremony; the designer takes the Zen thought of "everything is in nothing" as the design concept, removes all artificial decorations, returns to simplicity, and pursues the simplest taste.
可移動(dòng)木格柵,影影綽綽間,增添一抹纖巧靈動(dòng)的意境。設(shè)計(jì)師希望通過茶道的恬靜和樸素,將居住者平日的繁忙操勞之心得以釋放,以達(dá)到對“和敬清寂”的精神追求。室內(nèi)設(shè)計(jì)師
The movable wooden grid adds delicate and nimble mood. The designer hopes to releaseexhaustion of busy and hard working of the residents through the tranquility and simplicity of the tea ceremony, so as to achieve the spiritual pursuit of "harmony, respect and peace".
幽玄之古美,是一種無限深幽之處的無限意境之美,隨著太陽的東升西落,茶室空間的情緒也是不斷變換著,尤其是落日黃昏之際,在幽暗茶室中,簡單的眼神和無言的會意,有種心領(lǐng)神會的幽深玄美;這與中國古詩“庭院深深深幾許”有著異曲同工之妙。
The natural and ancient beauty of seclusion is a kind of beauty of infinite artistic conception of infinite deep seclusion. With the sun rises in the East and falls in theWest,your moodin the tea room space is constantly changing. Especially at sunset, in the dark tea room, simple eye expression and wordless understanding, there is a kind of natural and ancient beauty that can be comprehended by heart tacitly. This is similarwith the ancient Chinese poem "courtyard deep several times".
暖色的地?zé)魹橘|(zhì)樸的茶室烘托了幾分曖昧之氣,傍晚之際與友人相約,品上一瓶日本清酒,暢聊人生之道。別墅裝飾
The warm ground lamp setsFoil some ambiguities atmosphere for the simple tea room. In the evening, you can meet friends and taste a bottle of Japanese sake to talk about life here.
暢聊過后,回歸現(xiàn)實(shí)。對于年輕的一代,生活不僅需要詩和遠(yuǎn)方;也需要及時(shí)行樂。負(fù)一層的客餐廳摒棄了傳統(tǒng)的中式圍桌,以直線條的設(shè)計(jì),將娛樂及休閑區(qū)與用餐區(qū)域連貫起來。別墅裝飾
After chatting, return to reality. For the young generation, life needs not only poetry and distance, but also entertainment. The guest dining room on the lower floor abandons the traditional Chinese style round table and connects the entertainment and leisure area with the dining area with a straight line design.
掃描二維碼關(guān)注我們的微信