項目名稱:山頂有風(fēng)攝影藝術(shù)空間設(shè)計
Project Name: Shan Ding You Feng
項目地點:云南省大理市
Location: Dali City, Yunnan Province
項目面積:800平米
Area: 800㎡
設(shè)計團(tuán)隊:AURORA DESIGN 艾洛設(shè)計
Design Firm: AURORA DESIGN
主案設(shè)計:楊雪婉
Chief Designer: Yang Xuewan
設(shè)計團(tuán)隊:AURORA DESIGN
Design Team:AURORA DESIGN
燈光設(shè)計:Uniimport 元入科技
Lighting Design: Uniimport
設(shè)計時間:2024年3月
Design Time: 2024.3
完工時間:2024年8月
Completion Time: 2024.8
施工落地:重塑空間
Construction: Rebuilding Space Lab
公司官網(wǎng):www.aurora22design.com
Website: www.aurora22design.com
項目攝影師:言隅納信
Photography: Na Xin from INSPACE
項目視頻:WM STUDIO
Video:WM STUDIO
“山頂有風(fēng)”是「木石攝影」旗下,一家專注于旅拍攝影的品牌。攝影藝術(shù)空間設(shè)計以“詩意、浪漫、文藝”的品牌理念創(chuàng)造愛的典藏,續(xù)寫情感與記憶,捕捉“愛”的光影故事。
"Shan Ding You Feng" is a brand under "Mu Shi Photography," specializing in travel photography. With a brand philosophy of "poetic, romantic, and artistic," it creates timeless collections of love, prolonging emotions and memories, and capturing love stories through photography.
將愛情歸于自然,讓每一種愛都能具像化。
「AURORA DESIGN」團(tuán)隊此次收到邀請,在山海相依的月地云階與品牌共同營建“自然之愛”的浪漫邂逅。
This time, Aurora Design team was invited to collaborate in the enchanting place by the water and mountains where the moon is like the ground and the clouds are the steps to create a romantic encounter of “l(fā)ove of nature”.
項目位于大理的洱海畔,是AURORA DESIGN 2024年最新完成的攝影藝術(shù)空間。空間集藝術(shù)展覽、文化沙龍和創(chuàng)意工作坊為一體。
Located by the shores of Erhai Lake in Dali, this project is the latest completed photography art space by Aurora Design in 2024. The space integrates art exhibitions, cultural salons, and creative workshops.
這里是云南的西北一隅,遠(yuǎn)離城市與喧鬧,在亞熱帶高原季風(fēng)的吹拂下,冷杉、櫟林覆于蒼山,眺望云遠(yuǎn)之景和洱海之畔?!吧巾斢酗L(fēng)”的名字便取意于當(dāng)?shù)氐淖匀恢?,山海之間,風(fēng)的姿態(tài)描摹出時間與記憶的動線,日久彌新,連綿往復(fù)。
Nestled in the northwestern corner of Yunnan, far from the city's hustle and bustle, this place enjoys the subtropical highland monsoon climate. Cedars and oaks cover the Cangshan mountains, overlooking distant clouds and the serene Erhai Lake. The name "Shan Ding You Feng" draws inspiration from the natural scenery of the area, where the wind blowing between mountains and water traces the passage of time and memories, creating an ever-renewing, endless rhythm.
山海相依的文脈環(huán)境,讓建筑融合了地區(qū)民居崇尚自然美的傳統(tǒng)。原建筑預(yù)作為酒店使用,設(shè)計師重構(gòu)空間格局,將結(jié)構(gòu)比例依據(jù)功能改觀,用大手筆的尺度刻畫建筑立面,頎長而開闊的窗格,以山海寓于虛實。此刻,自然成為建筑的本體,建筑存于自然之中,并立在永恒的時間之外。The mountain and sea embrace this cultural landscape, allowing the architecture to reflect the local tradition of honoring natural beauty. Initially planned as a hotel, the building's spatial layout has been reimagined by the designer, with proportions adjusted to meet its functional needs. The architectural facade is boldly defined by slender and expansive windows, with the mountains and sea subtly intertwined in the play of light and shadow. At this moment, nature becomes the very essence of the building, as it merges seamlessly with its surroundings, standing timelessly, outside the bounds of time.
掃描二維碼關(guān)注我們的微信