而價值的體現(xiàn),則交給了家具、器皿、藝術(shù)品、以及那些我們經(jīng)常都會使用到的產(chǎn)品。這種價值,是便利的、亦是舒適的,更是品質(zhì)的保證與體現(xiàn)。因為,在當(dāng)代生活狀態(tài)下,wabi-sabi帶給我們的只是一種生活的態(tài)度,而并非坐修枯禪的極度克制。
The manifestation of value is given to furniture, utensils, artwork, and those products that we often use. This value is convenient and comfortable, and it is the guarantee and embodiment of quality. Because, in the state of contemporary life, the expression of wabi-sabi is just a life attitude, rather than the extreme restraint of meditation .
極度舒適
所有意識形態(tài),重慶別墅裝飾都需要通過物化的手段去體現(xiàn)。設(shè)計,也不例外。我們希望通過對空間氛圍的營造,給予業(yè)主極度舒適的感知體驗。而這一極度舒適的體驗感受,則來自三個維度。
All ideologies need to be embodied through the feeling of things. Design is no exception. We hope to provide the owner with an extremely comfortable perception experience through the creation of the space atmosphere. And this extremely comfortable experience comes from three aspects.
掃描二維碼關(guān)注我們的微信