項(xiàng)目名稱:紅盒子豪宅設(shè)計(jì)
設(shè)計(jì)機(jī)構(gòu):AD ARCHITECTURE∣艾克建筑設(shè)計(jì)
總設(shè)計(jì)師:謝培河
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì):艾克建筑
項(xiàng)目地點(diǎn):廣東汕頭
建筑面積:450 m2
主要材料:手工涂料、微水泥、木地板
設(shè)計(jì)時間:2019年8月
竣工時間:2021年4月
項(xiàng)目攝影:歐陽云
攝像團(tuán)隊(duì):飛行映畫
▼項(xiàng)目概覽
Overview
豪宅設(shè)計(jì)項(xiàng)目位于汕頭龍湖區(qū)新溪鎮(zhèn)中三合村?;靥幵谛孪?zhèn)中心,擁有最繁華的生活圈,集市/學(xué)校/醫(yī)院/與基地形成了500米的生活圈,一個完整保留傳統(tǒng)鄉(xiāng)鎮(zhèn)生活氣息的中心區(qū)域。
The project is located inZhongsanhe Village, Xinxi Town, Longhu District, Shantou. Thesite is situated in the center of Xinxi Town,a500m-diameterbusy life circle which consists of markets,schools andhospitals andcompletely retains thefeatures ofthetraditional town.
▼村落集群的現(xiàn)象與秩序
Village clusters featured by order
地標(biāo)這個詞也在近年瘋狂流行,于是城市之間不約而同的出現(xiàn)許多百米超高層建筑。我們再通過這個現(xiàn)象來看當(dāng)代的農(nóng)村建設(shè),其實(shí)一樣的,村民都會建6層半(政策要求的最高限制),這樣導(dǎo)致了我們看到的一條平整的城市天際線,而原來村落中的老房子便被擠兌在這些新建筑之間的縫隙中,這是當(dāng)代新農(nóng)村建設(shè)復(fù)制效應(yīng)所產(chǎn)生的共振現(xiàn)象與秩序,也同樣象征著權(quán)利與資本。
The word“l(fā)andmark” has been prevailing in recent years, leading to a boom of high-rise buildings over 100 meters in cities. This trend can be also seen in today's rural construction. Residents in Zhongsanhe Village are apt to build 6.5-floor buildings, toapproximate themaximum height of self-built rural houses stipulated by national regulations as much as possible. Those new rural constructions together create a smooth, level skyline, with old houses wedged in between. Such built environment is caused byreplications and order in rural construction, and indicates power and wealth to some extent.
掃描二維碼關(guān)注我們的微信