項(xiàng)目名稱:深圳晴舒·料理設(shè)計(jì)
Project Name: Shenzhen Qingshu Japanese Cuisine
項(xiàng)目地址:深圳福田區(qū)皇崗商務(wù)中心二號樓皇庭V酒店53層
Location: Futian District, Shenzhen, China
設(shè)計(jì)單位:廣東極度空間酒店設(shè)計(jì)有限公司
Design Company: JDKJ Design
主案設(shè)計(jì)師:林永鋒
Chief Designer: Yongfeng Lin
輔助設(shè)計(jì)師:鐘克仁,黃建瑜,李捷,黃丹鳳,袁曉盈
Assistant Designer: Keren Zhong, Jianyu Huang, Jie Li, Danfeng Huang, Xiaoying Yuan
項(xiàng)目面積:421平方米
Area: 421 square meters
項(xiàng)目造價(jià):498萬
Cost: RMB 4.98 million
設(shè)計(jì)開始日期:2022年3月
Design Time: March, 2022
完工時(shí)間:2022年7月
Completion Time: July, 2022
主要材料:微水泥,天然麻石,實(shí)木方料,PU木飾面,樟子紙,亞克力彩繪
Main Materials: micro cement, savageness granite, solid wood, PU wood veneer, camphor paper, acrylic paint
業(yè)主名稱:深圳晴舒餐飲文化管理有限公司
Client Name: Shenzhen Qingshu Catering Culture Management Co., Ltd
項(xiàng)目攝影:彥銘視覺藝術(shù)(深圳)工作室
Photographer: Yanming Photo
“柳下一瓢酒,湖風(fēng)散積陰。晴舒生物命,春酌化工心”。遠(yuǎn)溯至唐宋時(shí)期,禪宗文化由中國傳入日本,自此滲透到日本茶道、飲食等各個(gè)方面。日式料理受禪道影響,尊重食材本味,深圳晴舒料理設(shè)計(jì)以匠心巧技表達(dá)自然、具現(xiàn)自然。
“The lake breeze was spread throughout. With a glass of wine, biological life has the capacity to soothe our hearts.”The Tang and Song dynasties brought Chinese Zen culture to Japan, and it has since penetrated every aspect of Japanese tea ceremony and food. The Zen-influenced Japanese cuisine respects the true flavor of food while artistically and deftly interpreting nature.
“晴”為食材飽含陽光的自然質(zhì)感,“舒”為嘆服于匠人技藝的愜意心境。以“晴舒”二字為主導(dǎo),坐落于深圳福田區(qū)皇崗商務(wù)中心皇庭V酒店53層的晴舒料理項(xiàng)目,正是以空間美學(xué)為現(xiàn)代融合料理文化造境,為食客構(gòu)筑一方與自然交流、與禪意通感的靈動空間。
“Qing”denotes the raw, sunlight-filled texture of the components, and“Shu”denotes the relaxed atmosphere of enjoying the artistry. Led by the name“Qingshu,”the Qingshu Cuisine project, which is situated on the 53rd floor of the V Hotel in the Futian District of Shenzhen’s Huanggang Business Center, aims to construct a smart area where diners can interact with nature and experience a sense of Zen.
餐廳入口設(shè)計(jì)采用隱玄妙手法,通過機(jī)關(guān)開啟門扉,翩然入目的即是以印章形式展現(xiàn)的“晴舒”二字,深圳晴舒料理設(shè)計(jì)師從篆刻藝術(shù)入手,在中國古典藝術(shù)與日式民族文化中找到共通之處,將之升華為含蓄委婉的東方寫意之美,自細(xì)節(jié)處將澄明禪意洇染開來。
The restaurant’s entrance is designed in a covert and enigmatic manner, with the goal of displaying the two words“Qingshu”in the shape of a seal by using an organ to open the door and waltz inside. Starting with the craft of seal cutting, the designer discovers a common ground between Japanese and Chinese national cultures, euphemistically transforming it into the implicit beauty of Oriental freehand, and dying the transparent Zen since the details.
穿行于松枝竹影間,沿途的砂石敷沙與青石蒼苔錯(cuò)落分布,深圳晴舒料理設(shè)計(jì)構(gòu)成一幅枯山水庭院的空闊景致。木質(zhì)墻面如泛黃的唐紙,光線穿過松枝漫射四內(nèi),在南宋畫家陳容的長卷《九龍圖》上留下濃淡有致的陰翳。更勝于浮世繪的刻板,《九龍圖》的“云蒸雨飛、天垂海立”恢弘氣勢延伸了空間的內(nèi)涵與向度,引發(fā)歷史與精神的共鳴。
The courtyard’s dry terrain is made up of sand and bluestones that are distributed among the shadows cast by bamboo and pine trees. The Southern Song Dynasty painter Chen Rong’s lengthy book Kowloon Map is illuminated by light that filters through the pine branches and casts a beautiful hue on the wooden walls that resemble paper made in Tang dynasty. The majestic movement of“steaming clouds, flying rain, descending sky, and broad sea”in Kowloon Map transcends the intention and expands the connotation and depth of space, thus evoking historical and spiritual resonance.
不止于空庭獨(dú)酌的風(fēng)雅,把杯歡歌的疏狂亦是設(shè)計(jì)師想要賦予空間的屬性。深圳晴舒料理設(shè)計(jì)師在餐廳中加入“鐵浮屠、時(shí)光寶鎧”等元素,兵器、甲胄等意象的融入,中和了和式風(fēng)格千篇一律的內(nèi)斂與緘默,塑造出騎兵凱旋、同飲共慶的場景感,將干云豪氣糅合于空間氣質(zhì)之中。
掃描二維碼關(guān)注我們的微信